1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 On this episode of Destination Truth, Josh and his team trek to the Atacama Desert in Northern Chile, 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,000 where locals claim abandoned mining towns are haunted by the restless spirits of the workers who died there. 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Hey! 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 I just lost someone on the hallway. 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Guest investigator, Allison Scaliotti, from Warehouse 13 joins the team. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I do not believe I'm doing this. 7 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 With compelling evidence, can Josh determine if this abandoned town is haunted? 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 That's the scariest thing ever. 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Oh my gosh. 10 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Next, Team Truth's journeys to the island nation of New Zealand, 11 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 where villagers reported terrifying aquatic creatures tormenting their waters. 12 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Whatever it is, it's to be feared. 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Deep within the volcanic lakes of the North Island, 14 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Team Truth tangles with something unknown below the surface. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Whoa! 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Something's trafficking my leg. 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 It's a form! 18 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Hold on! 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 I'm Josh Gates. 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 In my travels, I've seen some unexplainable things, 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 and I've done some things I can't quite explain. 22 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Now, I've pulled together a team armed with the latest technology 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 in the search for answers to the world's strangest mysteries. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 I'm not sure what's out there waiting for me, 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 but I know what I'm looking for. 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 The truth. 27 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 The word desert didn't always mean a sea of sand with camels and mirages. 28 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Its Latin root means an abandoned place, 29 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 and there is no place more abandoned than two neighboring ghost towns 30 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 buried deep within the deserts of northern Chile. 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 The forgotten towns of Lenoria and Humberstown 32 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 were two of hundreds of mining camps that flourished during a 19th century 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 nitrate mining boom. 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Conditions in both towns were terrible, 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 with treatment bordering on slavery. 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Many workers, including young children, suffered horrible deaths. 37 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 And now, locals from the nearby city of Ikeke 38 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 fear to travel to these forsaken towns, claiming both are haunted. 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Witnesses report that the dead rise from their graves at night 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 in a cemetery at Lenoria. 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 It is also said that photos taken at Humberstown 42 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 reveal ghostly images of dead miners. 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Knowing this would be a complex case, 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I asked for a little backup, 45 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 and Allison Scaliotti, star of Syfy's warehouse 13, answered the call. 46 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 We made arrangements to meet Allison south of the border, 47 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 and my team and I set out on a paranormal investigation 48 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 into the deserts of South America. 49 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 We traveled south 10 hours from Los Angeles to the city of Ikeke. 50 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Down at baggage claim, we noticed Evan was rocking a new look. 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Can I ask you a question? 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Yes. 53 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Why are you wearing a totally see-through shirt? 54 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Just silk. 55 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 There's a lot of nipple happening right now. 56 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Somebody get Evan a coat, please. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 It's like he's in a production of Cabaret. 58 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 After getting some clothes on Evan, we left the airport 59 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 and headed into the city. 60 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Boasting cobblestone streets and Georgian-style buildings, 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Ikeke was once a glitzy town, 62 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 made rich by the mining operations in the distant desert. 63 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 In the city center, we met up with warehouse 13's 64 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 tech whiz Allison Scaliotti. 65 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 What did you do? 66 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 I upgraded the whole McGill-a. 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Could you digitally reconstruct that? 68 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Couldn't any genius whisk it? 69 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Welcome to Chile. 70 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Thank you. Thank you for having me. 71 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 I barely know you, but I feel like I want to call you Skaggs. 72 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Is that okay? 73 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 I've been trying to get people to call me that 74 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 since I was in about the third grade. 75 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 It's happening right now. 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Let's go. 77 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Let's go Skaggs. 78 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 On our way to meet with eyewitnesses, 79 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 we passed through a sprawling local market, 80 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 where seafood was fresh and uncooked. 81 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 You want some raw fish? 82 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 In this heat, it really takes the edge off, Gabe. 83 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Skaggs got a real taste of destination truth fine dining. 84 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 It's a giant bucket of raw fish guts, and it's delicious. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Are you going to be sick right here? 86 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Uh-huh. 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Don't puke on camera. 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Rule number seven. 89 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 I didn't get the rule book. 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 You don't get the rule book? 91 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Across from the market, 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 we stopped to watch a group of dancers. 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 This ritual was originally performed as an offering 94 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 to the devil of the mines, 95 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 by workers looking to appease hardship and avoid death. 96 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 The dark prince himself took a liking to our special guest. 97 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 It's celebrations like this that give a key gay 98 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 its unique cultural spirit, 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 and we couldn't help but join in the fun. 100 00:03:52,000 --> 00:04:04,100 Across town, Hernán Baca, the manager of the 7 101 00:04:05,000 --> 00:04:16,000 lavish theater that catered to mining feito, 102 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 has encountered a strange activity in both ghost towns many times. 103 00:04:19,000 --> 00:04:21,300 In rä white d-, region Simsным어가 a dist çalışals, 104 00:04:21,300 --> 00:04:23,000 This is a cemetery in La Noria. 105 00:04:23,000 --> 00:04:25,800 The people who are buried there came out from the ground 106 00:04:25,800 --> 00:04:28,400 and begin to walk through the town and the cemetery. 107 00:04:28,400 --> 00:04:32,100 When you go where the sun goes down, you can see ghosts. 108 00:04:32,100 --> 00:04:33,900 Next, I spoke to Mauricio Squero, 109 00:04:33,900 --> 00:04:36,500 who runs the Palacio Astoreca mansion. 110 00:04:36,500 --> 00:04:37,900 It was once the home of the family 111 00:04:37,900 --> 00:04:40,000 who owned the mine at La Noria. 112 00:04:40,000 --> 00:04:41,900 Many believe the spirits in the ghost towns 113 00:04:41,900 --> 00:04:43,400 are tortured over the maltreatment 114 00:04:43,400 --> 00:04:46,200 they received by these mine owners in Iquique. 115 00:04:46,200 --> 00:04:49,000 Why do you think that these mining towns are so haunted? 116 00:04:49,100 --> 00:04:51,100 In La Noria, in the case of La Noria, 117 00:04:51,100 --> 00:04:53,800 it is also a town that was once in Europe. 118 00:05:03,800 --> 00:05:08,100 Many people take photographs and tend to see ghosts in the light. 119 00:05:19,000 --> 00:05:23,800 She says she witnessed the paranormal activity in these two mining towns on many occasions. 120 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 Do you believe that Hummerstone is a haunted place? 121 00:05:29,800 --> 00:05:33,800 She hears whistling, voices, children playing around. 122 00:05:33,800 --> 00:05:38,300 She saw a shadow, but like a human walking directly into the church, 123 00:05:38,300 --> 00:05:41,800 she believes it's a ghost from people who lives in Hummerstone. 124 00:05:42,500 --> 00:05:46,800 We traveled out of Iquique and soon found ourselves in the vast Atacama Desert. 125 00:05:46,800 --> 00:05:49,700 Locating these mining towns is easier said than done. 126 00:05:49,700 --> 00:05:52,100 Hummerstone is near a well-traveled desert road, 127 00:05:52,100 --> 00:05:55,900 however, La Noria is well camouflaged deep in the desert dunes. 128 00:05:55,900 --> 00:05:59,500 With no real planes available in Iquique to locate the ruins from the air, 129 00:05:59,500 --> 00:06:04,100 we decided to introduce our special guest to a classic destination truth for condos and air. 130 00:06:08,600 --> 00:06:12,900 The unique thermal updrafts in this area allow gliders to stay aloft for hours 131 00:06:12,900 --> 00:06:15,900 and to cover distances of more than a hundred miles. 132 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 How you doing? 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 Oh my God, we are really high. 134 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 My plan was to locate the hidden mining town from the air, 135 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 mark its location on handheld GPS, 136 00:06:24,500 --> 00:06:27,500 and then once back on the ground, navigate there with our gear. 137 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 Hey, Josh, you see anything? 138 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Right there! There it is! 139 00:06:33,000 --> 00:06:37,500 Yeah, I can see it right there, the outline of the walls, a dark spot over there. 140 00:06:37,500 --> 00:06:41,000 Alright guys, it's marked on GPS! Let's get back down! 141 00:06:41,600 --> 00:06:44,600 Yep, so we treated our guests to our destination truth. 142 00:06:44,600 --> 00:06:48,600 With both locations now identified, we packed our equipment and ATVs 143 00:06:48,600 --> 00:06:51,600 that could more easily handle the rugged desert terrain. 144 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 That's right. 145 00:06:52,600 --> 00:06:57,100 We navigated the dusty back roads by GPS, ending up deep in the desert, 146 00:06:57,100 --> 00:07:00,600 surrounded by nothing but sandy peaks and bone drive alleys. 147 00:07:00,600 --> 00:07:05,100 With sunsetting, we finally located the ruins of La Noria in the distance. 148 00:07:05,100 --> 00:07:08,100 We were amazed to find an entire city later in the day, 149 00:07:08,700 --> 00:07:11,700 we were amazed to find an entire city laid to waste 150 00:07:11,700 --> 00:07:14,000 with endless streets and hundreds of buildings. 151 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 It was time to get to work. 152 00:07:16,000 --> 00:07:19,200 Okay guys, this is it! Let's get all the gear off. 153 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 We're going to lose light real soon. 154 00:07:21,200 --> 00:07:22,700 Let's work on getting the base camp set up. 155 00:07:22,700 --> 00:07:24,700 We can get some shelter for the wind in here. 156 00:07:24,700 --> 00:07:26,700 Maybe get a fire going as well. 157 00:07:28,400 --> 00:07:32,000 We began stringing out cables and powering up monitors at our base camp. 158 00:07:32,000 --> 00:07:35,700 We then stationed full remote cameras 400 feet in different directions 159 00:07:35,700 --> 00:07:38,600 to give us infrared eyes down the main thoroughfares. 160 00:07:38,600 --> 00:07:42,600 Beyond those, we set up a virtual perimeter around the city center. 161 00:07:42,600 --> 00:07:46,600 Its sensitive motion detectors would signal Vanessa if anything entered town. 162 00:07:46,600 --> 00:07:50,100 Here in La Noria, this is a big abandoned nitrate mining town. 163 00:07:50,100 --> 00:07:52,600 And obviously as you can see, it's in pretty bad shape, right? 164 00:07:52,600 --> 00:07:57,100 We know there's a large cemetery here where a lot of the eyewitnesses have, you know, have reports. 165 00:07:57,100 --> 00:08:01,100 The people that we've talked to have said that the residents, the people who used to live here, 166 00:08:01,100 --> 00:08:02,600 that they still have a presence here. 167 00:08:02,600 --> 00:08:05,300 Tonight we need to see if we can experience those things for ourselves. 168 00:08:05,400 --> 00:08:06,900 We got a lot of work to do tonight. 169 00:08:06,900 --> 00:08:07,600 Aye aye, Kevin. 170 00:08:07,600 --> 00:08:08,200 Let's go. 171 00:08:08,900 --> 00:08:11,500 With lots of ground to cover, we decided to split up. 172 00:08:11,500 --> 00:08:14,700 I would lead a team with Skag's, Mike and Evan to the north side of the site 173 00:08:14,700 --> 00:08:18,400 where it is said you can hear disembodied voices and the sounds of footsteps. 174 00:08:18,400 --> 00:08:21,800 Rider, Rex, Bobby and Gabe explore the south side of town 175 00:08:21,800 --> 00:08:24,700 where there have been reports of apparitions wandering the streets. 176 00:08:29,000 --> 00:08:30,300 Pretty creepy spot, huh? 177 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 Oh my God. 178 00:08:31,300 --> 00:08:34,100 What's amazing is that even though a lot of the actual buildings are gone, 179 00:08:34,100 --> 00:08:38,000 just the foundations remain, there's so much stuff just laying around, you know, 180 00:08:38,000 --> 00:08:41,500 that you can see from when this place was a functioning town. 181 00:08:41,500 --> 00:08:44,300 The street looks particularly bombed out. 182 00:08:44,300 --> 00:08:47,100 Let's take a peek, see what's going on in some of these places. 183 00:08:49,500 --> 00:08:51,100 This looks like my first apartment in here. 184 00:08:51,900 --> 00:08:53,100 Oh my God. 185 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 Those are bones, dude. 186 00:08:55,100 --> 00:08:56,500 Yeah, they are. 187 00:08:57,500 --> 00:08:59,100 I can't believe I'm doing this. 188 00:09:00,500 --> 00:09:01,700 Oh man, look at this. 189 00:09:02,700 --> 00:09:04,700 I think that this guy's long dead. 190 00:09:05,700 --> 00:09:07,700 This is pretty crazy, Evan. 191 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Good find. 192 00:09:08,700 --> 00:09:10,700 This is a little kid's shoe. 193 00:09:11,700 --> 00:09:15,700 This is not like a Nike sneaker, see? It's like an old handmade leather shoe. 194 00:09:16,700 --> 00:09:20,700 People think about mines as like places where, you know, people worked, 195 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 but there were also places where people lived. 196 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 I mean, this town was families of kids. 197 00:09:24,700 --> 00:09:27,700 So people said they've heard children laughing, playing, running around. 198 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 Yeah, let's keep moving. 199 00:09:32,700 --> 00:09:34,700 This looks like the ancient town here. 200 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 Oh, no, more buildings in this corner, see? 201 00:09:36,700 --> 00:09:38,700 Uh-huh, we're getting anything? 202 00:09:38,700 --> 00:09:41,700 Yeah, you should have a weird heat signature down there. 203 00:09:41,700 --> 00:09:43,700 See that? I like it a little bit with a pulse to it. 204 00:09:43,700 --> 00:09:44,700 I don't know what that is. 205 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 I'll switch it out over here. 206 00:09:47,700 --> 00:09:48,700 You saw that one there, yeah? 207 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 Yeah. 208 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 And it's gone. 209 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 Are you kidding? 210 00:09:51,700 --> 00:09:52,700 No. 211 00:09:54,700 --> 00:09:56,700 I mean, I saw something in the thermal like right in here. 212 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 Yeah. 213 00:09:57,700 --> 00:10:02,700 For a split second, there was something that looked like a person here. 214 00:10:02,700 --> 00:10:04,700 I don't know what that was. 215 00:10:06,700 --> 00:10:08,700 All right, let's keep moving. 216 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 Oh, wow. 217 00:10:16,700 --> 00:10:18,700 Does it look like something's buried in here? 218 00:10:18,700 --> 00:10:21,700 And that like this area's been dug up and that area's been dug up? 219 00:10:21,700 --> 00:10:23,700 Like, look at the shape of this. 220 00:10:23,700 --> 00:10:25,700 Doesn't that look like that could be like some sort of like a grave? 221 00:10:25,700 --> 00:10:27,700 These look like shallow graves. 222 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 But there's a bit of work. 223 00:10:28,700 --> 00:10:31,700 Okay, guys, I'm gonna snap off a couple photos. 224 00:10:31,700 --> 00:10:36,700 If anything's out here, this could be catching some evidence for us. 225 00:10:39,700 --> 00:10:42,700 Let's start walking in through some of these structures. 226 00:10:50,700 --> 00:10:52,700 There's a cemetery. 227 00:10:52,700 --> 00:10:53,700 Okay. 228 00:10:53,700 --> 00:10:55,700 Here we go. 229 00:11:02,700 --> 00:11:04,700 Oh, my God. 230 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 Oh, my God. 231 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 There's a cemetery. 232 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 Here we go. 233 00:11:19,700 --> 00:11:20,700 Oh, my God. 234 00:11:20,700 --> 00:11:22,700 What do you got, Alson? 235 00:11:22,700 --> 00:11:23,700 Oh, my God. 236 00:11:24,700 --> 00:11:26,700 That is an entire skeleton. 237 00:11:27,700 --> 00:11:28,700 Oh, no. 238 00:11:31,700 --> 00:11:33,700 It's still laying close. 239 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 I see it. 240 00:11:34,700 --> 00:11:36,700 I know it was a disremin. 241 00:11:36,700 --> 00:11:37,700 That is disturbing. 242 00:11:37,700 --> 00:11:40,700 I cannot believe I'm doing this. 243 00:11:43,700 --> 00:11:44,700 Oh, God. 244 00:11:44,700 --> 00:11:45,700 Oh, boy. 245 00:11:46,700 --> 00:11:48,700 There's hair on that woman. 246 00:11:48,700 --> 00:11:50,700 This place is unbelievable. 247 00:11:50,700 --> 00:11:53,700 This place literally gets worse by the second. 248 00:11:53,700 --> 00:11:56,700 No, no, no, no, no, no, no, no. 249 00:11:56,700 --> 00:11:58,700 There's more bones over here. 250 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Very careful where you step. 251 00:11:59,700 --> 00:12:00,700 Another part of a coffin. 252 00:12:00,700 --> 00:12:03,700 I mean, the truth is, if you tried to describe this to somebody, 253 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 they wouldn't get it. 254 00:12:04,700 --> 00:12:06,700 They wouldn't understand. 255 00:12:06,700 --> 00:12:07,700 They wouldn't believe it. 256 00:12:08,700 --> 00:12:10,700 Josh, do Ryder come in? 257 00:12:10,700 --> 00:12:12,700 Go for Ryder. 258 00:12:12,700 --> 00:12:14,700 Ryder, we found the town cemetery. 259 00:12:14,700 --> 00:12:15,700 How is it? 260 00:12:15,700 --> 00:12:18,700 I honestly, I don't think I could describe it to you. 261 00:12:18,700 --> 00:12:21,700 I just, it's just a never-seen-place-like-this-in-my-life. 262 00:12:21,700 --> 00:12:24,700 You guys should make your way up here as soon as you can. 263 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 I'm going to call Vanessa to bring us in here. 264 00:12:25,700 --> 00:12:27,700 If we're going to find any ghosts in the Noray, 265 00:12:27,700 --> 00:12:29,700 I think we're standing at ground zero for that right here. 266 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 Yeah, copy that. 267 00:12:30,700 --> 00:12:33,700 To hone in on one of the places where locals report the most 268 00:12:33,700 --> 00:12:36,700 paranormal activity, we decided to take turns doing isolated 269 00:12:36,700 --> 00:12:39,700 30-minute EVP sessions in the cemetery. 270 00:12:39,700 --> 00:12:42,700 Vanessa would set up a mobile base camp nearby where the rest of the team 271 00:12:42,700 --> 00:12:45,700 could monitor the sessions from close range. 272 00:12:49,700 --> 00:12:51,700 Is anybody here? 273 00:12:57,700 --> 00:13:01,700 If you're here, can you show yourself? 274 00:13:05,700 --> 00:13:09,700 Can you make a noise or give me some indication of your presence? 275 00:13:12,700 --> 00:13:13,700 This is crazy. 276 00:13:13,700 --> 00:13:15,700 Why would anyone come in here? 277 00:13:16,700 --> 00:13:18,700 Ratter for Josh. 278 00:13:18,700 --> 00:13:20,700 It's not this 30 minutes. 279 00:13:20,700 --> 00:13:21,700 Your time's up. 280 00:13:25,700 --> 00:13:27,700 You got to be honest. 281 00:13:27,700 --> 00:13:29,700 If I was told I'd be doing this on this trip, 282 00:13:29,700 --> 00:13:33,700 I might have reconsidered saying yes so quickly. 283 00:13:33,700 --> 00:13:35,700 Is there anyone here? 284 00:13:42,700 --> 00:13:44,700 Now I just heard a voice. 285 00:13:44,700 --> 00:13:46,700 Are you guys talking? 286 00:13:46,700 --> 00:13:48,700 I don't know if you're staring at me on the screen. 287 00:13:48,700 --> 00:13:49,700 Would you hear? 288 00:13:49,700 --> 00:13:53,700 I heard a male voice mumbling maybe off to my left and behind me. 289 00:13:53,700 --> 00:13:56,700 I feel a really strong presence behind me, you guys. 290 00:13:56,700 --> 00:13:58,700 I'm ready for this to be over. 291 00:13:58,700 --> 00:14:00,700 All right, Skag, it's your time's up. 292 00:14:00,700 --> 00:14:02,700 You can get out of there. 293 00:14:05,700 --> 00:14:10,700 If you're here, can you maybe say something for me? 294 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 What is that? 295 00:14:21,700 --> 00:14:23,700 What is that? 296 00:14:24,700 --> 00:14:25,700 Hello? 297 00:14:26,700 --> 00:14:28,700 Is that one of you guys coming up here? 298 00:14:28,700 --> 00:14:29,700 No, we're all here. 299 00:14:29,700 --> 00:14:32,700 Right behind the IR camera, right in front of me. 300 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 I can see a head and I can see shoulders. 301 00:14:39,700 --> 00:14:41,700 I don't know what that is. Hello? 302 00:14:42,700 --> 00:14:45,700 Rider, Evan is running up to you right now. 303 00:14:45,700 --> 00:14:48,700 I'm going to go up on him and he'll be able to get out of the city. 304 00:14:48,700 --> 00:14:50,700 If I don't get out of the city, I'm going to freak out. 305 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 Who's right here? Right here. 306 00:14:56,700 --> 00:14:58,700 Will you stand like right here? 307 00:14:58,700 --> 00:15:00,700 If you're in an open grave, who's right here? 308 00:15:01,700 --> 00:15:03,700 You can see an open grave right there? 309 00:15:03,700 --> 00:15:05,700 The only thing I see is a skull. 310 00:15:06,700 --> 00:15:08,700 It's so weird. 311 00:15:08,700 --> 00:15:10,700 Whatever it was was standing right there. 312 00:15:11,700 --> 00:15:13,700 Alright, get me out of here. 313 00:15:13,700 --> 00:15:16,700 With Rider shaken, we let our equipment continue to record in the cemetery 314 00:15:16,700 --> 00:15:20,700 while we fired up the ATVs to investigate Lenoria's sister city. 315 00:15:23,700 --> 00:15:25,700 Locals report the abandoned mining town of Humberstone 316 00:15:25,700 --> 00:15:28,700 is overflowing with paranormal activity, 317 00:15:28,700 --> 00:15:30,700 so we sped through the desert to reach the site. 318 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 While Humberstone is just as deserted as Lenoria, 319 00:15:35,700 --> 00:15:37,700 its buildings were preserved by the government 320 00:15:37,700 --> 00:15:40,700 and are in significantly better condition. 321 00:15:40,700 --> 00:15:42,700 Okay guys, welcome to Humberstone. 322 00:15:42,700 --> 00:15:45,700 Let's get the pack's on, get the gear out and get sweeping. 323 00:15:46,700 --> 00:15:48,700 I took a team with Allison, Rider, Mike and Evan 324 00:15:48,700 --> 00:15:50,700 to investigate the church and school 325 00:15:50,700 --> 00:15:53,700 where eyewitnesses report seeing human-like figures 326 00:15:53,700 --> 00:15:55,700 and hearing sounds of children laughing. 327 00:15:55,700 --> 00:15:58,700 Rex, Bobby and Gabe would investigate an old barn 328 00:15:58,700 --> 00:16:00,700 where strange lights have been reported. 329 00:16:01,700 --> 00:16:03,700 So guys, this is Humberstone. 330 00:16:03,700 --> 00:16:06,700 It's obviously in much better condition than Lenoria is. 331 00:16:06,700 --> 00:16:09,700 We just wanted to come over here because we heard a lot of other reports in this area 332 00:16:09,700 --> 00:16:11,700 about sightings and ghosts, 333 00:16:11,700 --> 00:16:13,700 and obviously this gives us a better idea 334 00:16:13,700 --> 00:16:15,700 of what these mining towns would look like. 335 00:16:16,700 --> 00:16:18,700 Okay, so this is the old church. 336 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Okay, here we go. 337 00:16:27,700 --> 00:16:28,700 Spices. 338 00:16:28,700 --> 00:16:30,700 Kind of creepy. 339 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 One of the things that we need to do tonight 340 00:16:32,700 --> 00:16:34,700 in every building we go into is take still photos 341 00:16:34,700 --> 00:16:36,700 because we've heard that actually when you look at them later, 342 00:16:36,700 --> 00:16:41,700 sometimes you see figures of an actual people claim ghost show up in these photos. 343 00:16:41,700 --> 00:16:43,700 Okay, let's keep up, guys. 344 00:17:02,700 --> 00:17:05,700 Rex, we're on the lot colder here. 345 00:17:07,700 --> 00:17:09,700 That looks like somebody could be buried. 346 00:17:09,700 --> 00:17:12,700 That looks like it was dug out as a grave. 347 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Yeah. 348 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Well, it's colder here. 349 00:17:14,700 --> 00:17:19,700 59.6, 59.4, 59.3. 350 00:17:19,700 --> 00:17:22,700 It's almost a 6 degree difference in temperature. 351 00:17:22,700 --> 00:17:24,700 Let's see what's down there. 352 00:17:27,700 --> 00:17:29,700 Okay, I think these will clear. 353 00:17:29,700 --> 00:17:32,700 We'll close ourselves onto the DDP system here. 354 00:17:33,700 --> 00:17:36,700 Is there anybody in here with me? 355 00:17:38,700 --> 00:17:41,700 Do you feel that you're still trapped here? 356 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 I'm a chill. 357 00:17:53,700 --> 00:17:54,700 Oh, f***. 358 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Thanks for Bobby. 359 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 Yeah, go ahead, Rex. 360 00:17:56,700 --> 00:18:00,700 Is there anybody above me right now? 361 00:18:01,700 --> 00:18:08,700 No, no one gave me my hairball outside about 30 feet from the structure. 362 00:18:08,700 --> 00:18:13,700 It sounds like there's something up above me in the barn. 363 00:18:13,700 --> 00:18:17,700 Do you want us to come back in and get you out of there? 364 00:18:17,700 --> 00:18:18,700 Yeah. 365 00:18:18,700 --> 00:18:19,700 Alright, then. 366 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 We're on. 367 00:18:23,700 --> 00:18:25,700 I'm still shaking right now. 368 00:18:31,700 --> 00:18:33,700 I'm amazed how big this town is. 369 00:18:33,700 --> 00:18:36,700 Just street after street of buildings. 370 00:18:36,700 --> 00:18:39,700 This is the school. 371 00:18:39,700 --> 00:18:43,700 We've heard that they've seen children in here in different rooms, 372 00:18:43,700 --> 00:18:45,700 like sitting at their desks and working. 373 00:18:45,700 --> 00:18:48,700 So a lot of visual sightings in here. 374 00:18:48,700 --> 00:18:50,700 You know how much I hate school. 375 00:18:50,700 --> 00:18:51,700 I know. 376 00:18:51,700 --> 00:18:54,700 It looks like there's a lot of classrooms in here, so why don't we split up? 377 00:18:54,700 --> 00:18:56,700 Allison, you and Ryder are heading to the east wing of the school, 378 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 and Mike and I'll search over here. 379 00:18:57,700 --> 00:18:59,700 Stay in touch with your walkie-talkie on channel 5. 380 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 Wait, wait. 381 00:19:00,700 --> 00:19:02,700 That's good. It's nice knowing you. 382 00:19:02,700 --> 00:19:03,700 You too. 383 00:19:10,700 --> 00:19:12,700 This would have been my spot in class. 384 00:19:12,700 --> 00:19:14,700 Back in the classroom. 385 00:19:14,700 --> 00:19:16,700 Lane Lo, teacher can't catch me, 386 00:19:16,700 --> 00:19:19,700 just looking notes to the cute minor's daughter. 387 00:19:30,700 --> 00:19:33,700 Why don't we sit down and set up for an EVP session? 388 00:19:39,700 --> 00:19:41,700 I'm going to turn my light off. 389 00:19:42,700 --> 00:19:44,700 Is there anyone in here? 390 00:19:48,700 --> 00:19:51,700 If you're here, can you give us a sign? 391 00:19:51,700 --> 00:20:01,700 I don't know if it's just my eyes messing with me, 392 00:20:01,700 --> 00:20:07,700 but I see this really strange light, and then it disappears. 393 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 Where is it coming from? 394 00:20:10,700 --> 00:20:12,700 What the f*** is that? 395 00:20:14,700 --> 00:20:16,700 What does it look like? 396 00:20:16,700 --> 00:20:19,700 It's just like a really damn speck of light. 397 00:20:20,700 --> 00:20:22,700 Did you go to school here? 398 00:20:24,700 --> 00:20:25,700 Do you hear that? 399 00:20:25,700 --> 00:20:26,700 Yeah, low click. 400 00:20:27,700 --> 00:20:29,700 I don't know what that was. 401 00:20:29,700 --> 00:20:31,700 I figured that might be Josh. 402 00:20:33,700 --> 00:20:35,700 Scared for Josh? 403 00:20:35,700 --> 00:20:36,700 Go for Josh. 404 00:20:36,700 --> 00:20:40,700 We're hearing a faint rustling in the west wing of the school, 405 00:20:40,700 --> 00:20:42,700 wondering if that's you. 406 00:20:42,700 --> 00:20:44,700 No, I'm just in here with Mike and Evan, 407 00:20:44,700 --> 00:20:46,700 we're being very, very still. 408 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 Right when you called, 409 00:20:47,700 --> 00:20:50,700 Mike saw some sort of faint light out of the hallway. 410 00:20:50,700 --> 00:20:52,700 We're just going to sit here for a few more minutes 411 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 and keep observing it. 412 00:20:54,700 --> 00:20:57,700 It's coming from the door across the hall. 413 00:21:04,700 --> 00:21:07,700 The idea is really strange light. 414 00:21:07,700 --> 00:21:10,700 It's coming from the door across the hall. 415 00:21:11,700 --> 00:21:13,700 Holy s***! 416 00:21:16,700 --> 00:21:17,700 What on earth was that? 417 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 Are you guys okay? 418 00:21:18,700 --> 00:21:20,700 Someone's in the hallway. 419 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 I just saw someone in the hallway. 420 00:21:23,700 --> 00:21:25,700 Straight up I just saw a face 421 00:21:25,700 --> 00:21:28,700 or a like a brown heat signature like right here. 422 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 Hello? 423 00:21:36,700 --> 00:21:37,700 Right here. 424 00:21:37,700 --> 00:21:39,700 Mike said he saw like a light out here in the hall 425 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 and I saw like right behind the door 426 00:21:41,700 --> 00:21:43,700 what looked like a person looking in the thermal. 427 00:21:43,700 --> 00:21:45,700 Just like a head. 428 00:21:45,700 --> 00:21:47,700 Now what's out that door down there? 429 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 It's just outside. 430 00:21:50,700 --> 00:21:52,700 There's no one else out here but us. 431 00:21:58,700 --> 00:22:00,700 I don't see anything else on the thermal. 432 00:22:00,700 --> 00:22:02,700 Josh for Bobby, come in. 433 00:22:02,700 --> 00:22:04,700 Yeah, go ahead Josh. 434 00:22:04,700 --> 00:22:06,700 Alright guys, sun's starting to come up. 435 00:22:06,700 --> 00:22:08,700 Let's wrap everything out up there. 436 00:22:08,700 --> 00:22:09,700 We'll meet you in the city center. 437 00:22:09,700 --> 00:22:10,700 We'll see you there. 438 00:22:10,700 --> 00:22:12,700 Alright, coffee time. See you soon. 439 00:22:12,700 --> 00:22:15,700 We hopped on the ATVs and made our way back to Lenore. 440 00:22:16,700 --> 00:22:18,700 We experienced many strange things while investigating 441 00:22:18,700 --> 00:22:20,700 throughout these deserted towns 442 00:22:20,700 --> 00:22:22,700 but with day breaking we packed up our gear 443 00:22:22,700 --> 00:22:25,700 and headed back to our west coast offices in Los Angeles. 444 00:22:27,700 --> 00:22:29,700 I sat down with Mike and Allison 445 00:22:29,700 --> 00:22:31,700 to examine our audio and video evidence. 446 00:22:31,700 --> 00:22:33,700 We reviewed the photos we took during the night 447 00:22:33,700 --> 00:22:36,700 and found an eerie mist in more than a few. 448 00:22:36,700 --> 00:22:38,700 As interesting as these anomalies were, 449 00:22:38,700 --> 00:22:41,700 we didn't have enough solid evidence to call them paranormal. 450 00:22:41,700 --> 00:22:43,700 Next we turned to our thermal evidence 451 00:22:43,700 --> 00:22:45,700 captured in the school at Humberstone. 452 00:22:45,700 --> 00:22:47,700 This I don't have a good answer for. 453 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 This is creepy. 454 00:22:48,700 --> 00:22:51,700 We get this really brief image that flickers by the window 455 00:22:51,700 --> 00:22:53,700 which flipped me out when I was sitting there. 456 00:22:53,700 --> 00:22:55,700 It's giving off heat, it's separate from the doorway 457 00:22:55,700 --> 00:22:56,700 and then it leaves. 458 00:22:56,700 --> 00:22:58,700 It looks like someone just walked by the window. 459 00:22:58,700 --> 00:23:00,700 That's creepy. 460 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 I just got chills a little bit. 461 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 You see it and then it clears the frame 462 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 and you can see what almost looks like an arm. 463 00:23:06,700 --> 00:23:09,700 When I look at that, I see little kid 464 00:23:09,700 --> 00:23:12,700 wandering the halls between classes or something. 465 00:23:12,700 --> 00:23:14,700 And that has all the hallmarks of something 466 00:23:14,700 --> 00:23:16,700 that's giving off heat the way that a person would. 467 00:23:16,700 --> 00:23:18,700 That's one of the most compelling things 468 00:23:18,700 --> 00:23:20,700 I think I've ever seen on thermal imaging. 469 00:23:20,700 --> 00:23:23,700 Finally, we analyzed all of our audio recordings from the night 470 00:23:23,700 --> 00:23:26,700 and found something surprising during Rex's call in response. 471 00:23:26,700 --> 00:23:28,700 It sounds like he's been in a lot of trouble 472 00:23:28,700 --> 00:23:30,700 when he was in the classroom. 473 00:23:30,700 --> 00:23:32,700 It's a little bit of a surprise to see 474 00:23:32,700 --> 00:23:34,700 Rex's call in response. 475 00:23:34,700 --> 00:23:36,700 It sounds like he gets some interesting responses 476 00:23:36,700 --> 00:23:38,700 to his questions. 477 00:23:38,700 --> 00:23:40,700 You feel that you're still trapped here. 478 00:23:40,700 --> 00:23:42,700 Right there. 479 00:23:42,700 --> 00:23:44,700 It sounds like, no. 480 00:23:44,700 --> 00:23:46,700 It's creepy, right? 481 00:23:46,700 --> 00:23:48,700 Very creepy. 482 00:23:48,700 --> 00:23:50,700 But it was an unsettling piece of audio evidence 483 00:23:50,700 --> 00:23:52,700 from my solo EVP session 484 00:23:52,700 --> 00:23:54,700 that really caught our attention. 485 00:23:54,700 --> 00:23:56,700 This one's a little bit more compelling, so listen closely. 486 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 Is anybody here? 487 00:24:01,700 --> 00:24:03,700 That's the scariest thing I've heard. 488 00:24:03,700 --> 00:24:05,700 Oh my God! 489 00:24:05,700 --> 00:24:07,700 It sounds like somebody saying, I am. 490 00:24:07,700 --> 00:24:09,700 Wait, wait, wait, wait. One more time? 491 00:24:09,700 --> 00:24:11,700 Is anybody here? 492 00:24:12,700 --> 00:24:16,700 I certainly can't explain away something like this recording. 493 00:24:16,700 --> 00:24:19,700 To me, that's, you know, the cherry on top of 494 00:24:19,700 --> 00:24:21,700 a pretty spooky adventure. 495 00:24:21,700 --> 00:24:23,700 We bid adieu to our good friend Allison 496 00:24:23,700 --> 00:24:25,700 and close the casebook on our Chilean investigation. 497 00:24:25,700 --> 00:24:27,700 Our expedition to South America 498 00:24:27,700 --> 00:24:29,700 brought us to a picturesque historic city 499 00:24:29,700 --> 00:24:32,700 that was the public face of Chile's mining industry. 500 00:24:32,700 --> 00:24:35,700 But beyond the dunes and deep in the sweltering deserts, 501 00:24:35,700 --> 00:24:38,700 one can find the true price of this deadly enterprise. 502 00:24:38,700 --> 00:24:41,700 Our night allowed us to wander the streets of yesteryear 503 00:24:41,700 --> 00:24:44,700 and bear witness to the silent ruination of entire towns. 504 00:24:44,700 --> 00:24:47,700 We experienced strange sights and unexplained sounds 505 00:24:47,700 --> 00:24:49,700 that align closely with eyewitness testimony. 506 00:24:49,700 --> 00:24:52,700 For those brave enough to set foot in what I can only describe, 507 00:24:52,700 --> 00:24:55,700 as the scariest cemetery owner, be warned, 508 00:24:55,700 --> 00:24:58,700 the workers that toiled and died here are prone to unrest 509 00:24:58,700 --> 00:25:01,700 and might just have a little life left in them. 510 00:25:01,700 --> 00:25:03,700 Is anybody here? 511 00:25:05,700 --> 00:25:07,700 The most complicated creatures to verify 512 00:25:07,700 --> 00:25:10,700 are often those that reside at the shadowy intersection 513 00:25:10,700 --> 00:25:12,700 of myth and superstition. 514 00:25:12,700 --> 00:25:14,700 The Māori people of New Zealand have long spoken 515 00:25:14,700 --> 00:25:16,700 of an entire menagerie of tribal guardians 516 00:25:16,700 --> 00:25:19,700 and predatory beasts, including an aquatic monster 517 00:25:19,700 --> 00:25:21,700 known as the Tani Whā. 518 00:25:21,700 --> 00:25:23,700 Sightings of these creatures are nothing new, 519 00:25:23,700 --> 00:25:26,700 but when the country's largest highway was actually diverted 520 00:25:26,700 --> 00:25:29,700 to avoid crossing over the habitat of one of these animals, 521 00:25:29,700 --> 00:25:32,700 I was suddenly paying much closer attention to the story. 522 00:25:32,700 --> 00:25:34,700 Commonly depicted as serpentine aquatic creatures, 523 00:25:34,700 --> 00:25:36,700 Tani Whā have long been rumored to reside 524 00:25:36,700 --> 00:25:38,700 in the remote waterways of New Zealand. 525 00:25:38,700 --> 00:25:41,700 To the Polynesian Māori who first settled this island nation, 526 00:25:41,700 --> 00:25:43,700 it is both protector and destroyer, 527 00:25:43,700 --> 00:25:45,700 a respected, albeit lethal animal. 528 00:25:45,700 --> 00:25:47,700 Recent sightings are centered around 529 00:25:47,700 --> 00:25:49,700 the highly volcanic region of Rotorua, 530 00:25:49,700 --> 00:25:51,700 deep in the Māori heartland of New Zealand. 531 00:25:51,700 --> 00:25:54,700 Witnesses have come forward along the Kaituna River, 532 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 as well as the crater lake of Okareta, 533 00:25:56,700 --> 00:25:58,700 which sits nearby. 534 00:25:58,700 --> 00:26:00,700 Utilizing data from eyewitness reports 535 00:26:00,700 --> 00:26:03,700 as well as richly detailed carvings and tribal representations, 536 00:26:03,700 --> 00:26:06,700 we created a living image of this Māori mystery. 537 00:26:07,700 --> 00:26:09,700 The Tani Whā is said to protect bodies of water 538 00:26:09,700 --> 00:26:11,700 throughout the North Island. 539 00:26:11,700 --> 00:26:13,700 Difficult to see from land, below the surface 540 00:26:13,700 --> 00:26:15,700 they reveal themselves as fast and fearsome, 541 00:26:15,700 --> 00:26:17,700 with a thick cylindrical body 542 00:26:17,700 --> 00:26:19,700 and a powerful serpentine tail. 543 00:26:19,700 --> 00:26:21,700 Reaching up to 10 feet in length, 544 00:26:21,700 --> 00:26:24,700 many reports claim the body is milky white in color 545 00:26:24,700 --> 00:26:27,700 and that its mouth is filled with rows of dagger-like teeth. 546 00:26:27,700 --> 00:26:29,700 It's said to hide in dark caves and crevices. 547 00:26:29,700 --> 00:26:31,700 The creature swims openly at night, 548 00:26:31,700 --> 00:26:34,700 attacking anything unlucky enough to be taught its path. 549 00:26:35,700 --> 00:26:37,700 Be eager to determine if there was any truth to the Tani Whā, 550 00:26:37,700 --> 00:26:40,700 we've packed up our gear and we're bound for Māori New Zealand, 551 00:26:40,700 --> 00:26:43,700 a land cloaked in myth and bonds. 552 00:26:43,700 --> 00:26:46,700 We took off from Los Angeles where we flew 13 hours 553 00:26:46,700 --> 00:26:48,700 to the North Island of New Zealand. 554 00:26:49,700 --> 00:26:52,700 We touched down in Auckland, an area first settled by the Māori 555 00:26:52,700 --> 00:26:54,700 in the 1300s, which has since transformed 556 00:26:54,700 --> 00:26:57,700 into the largest and most cosmopolitan city in New Zealand. 557 00:26:57,700 --> 00:26:59,700 With megayats, up-arquit restaurants, 558 00:26:59,700 --> 00:27:01,700 and boutique shopping along the waterfront, 559 00:27:01,700 --> 00:27:04,700 we were certainly far from traditional Māori territory. 560 00:27:04,700 --> 00:27:07,700 Still, we did manage to be welcomed with open arms 561 00:27:07,700 --> 00:27:09,700 by the local Hauri Christians. 562 00:27:09,700 --> 00:27:39,700 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 563 00:27:39,700 --> 00:27:43,700 The drive would take us south away from the city and past endless pristine landscapes. 564 00:27:43,700 --> 00:27:48,700 Along the way we crossed the Waikato River where the National Highway was diverted. 565 00:27:48,700 --> 00:27:51,700 Beyond this bridge we were now in Tani Faw Country. 566 00:27:53,700 --> 00:27:57,700 Rotorua is a city that is literally built inside of volcanic caldera. 567 00:27:57,700 --> 00:28:03,700 Here geysers explode, the ground emits sulfurous steam, and thermal springs heat this beautiful and boiling landscape. 568 00:28:03,700 --> 00:28:08,700 This whole place is basically a burning cauldron of death, which of course makes it the perfect place to build a playground. 569 00:28:10,700 --> 00:28:12,700 But that's lava, don't touch that. 570 00:28:12,700 --> 00:28:18,700 I had arranged to meet with Taweri Morehu, a local Maori who we hoped could tell us more about this elusive creature. 571 00:28:18,700 --> 00:28:22,700 And do you think that most Maori have a belief in or a respect for the Tani Faw? 572 00:28:22,700 --> 00:28:26,700 All of the older generations respect the Tani Faw. 573 00:28:26,700 --> 00:28:31,700 We're not quite sure whether it's animal or whatever, but whatever it is, it's to be feared. 574 00:28:31,700 --> 00:28:34,700 The Tani Faw we believe is very dangerous. 575 00:28:35,700 --> 00:28:38,700 He went on to tell us about recent sightings along the Kaituna River. 576 00:28:38,700 --> 00:28:43,700 We set out to conduct a daytime investigation and headed north to the head of the river basin. 577 00:28:43,700 --> 00:28:48,700 Our plan was to raft down a lengthy section of the river while searching for any signs of the Tani Faw. 578 00:28:51,700 --> 00:28:54,700 Everybody keep your eyes open for a Tani Faw, here we go people. 579 00:28:54,700 --> 00:28:58,700 We scan the river looking for any sign of the creature or its habitat. 580 00:28:58,700 --> 00:29:06,700 The Kaituna is one of the longest rivers in New Zealand and is home to some serious white water that is definitely not the Tani Faw. 581 00:29:28,700 --> 00:29:30,700 Help! 582 00:29:37,700 --> 00:29:41,700 With rider, safe sound and soaking wet and with no evidence of the creature, 583 00:29:41,700 --> 00:29:46,700 we traveled on to meet the undisputed experts in the Tani Faw, traditional Maori people. 584 00:29:46,700 --> 00:29:51,700 The drive would take us 20 miles deep into the forested backcountry of the North Island. 585 00:29:52,700 --> 00:29:56,700 Indigenous Maori villages are now well integrated with visiting tourists, 586 00:29:56,700 --> 00:30:01,700 but partaking in their customary greeting ceremony is still a little intense. 587 00:30:09,700 --> 00:30:11,700 What happened to the old doorbell? 588 00:30:11,700 --> 00:30:14,700 Once inside, we were treated to a snapshot of traditional Maori life. 589 00:30:14,700 --> 00:30:17,700 Here we go, tattooing is a sacred practice in Maori culture 590 00:30:17,700 --> 00:30:21,700 and people without these markings are considered to be without status or worth. 591 00:30:21,700 --> 00:30:25,700 So to be accepted by the group, I acquired my very own face tattoo. 592 00:30:25,700 --> 00:30:27,700 This is, this, this comes off, right? 593 00:30:27,700 --> 00:30:29,700 He's tapping his tattoo on your forehead. 594 00:30:29,700 --> 00:30:31,700 You look down. 595 00:30:33,700 --> 00:30:35,700 How's it look? Is it subtle? 596 00:30:35,700 --> 00:30:36,700 Very subtle. 597 00:30:36,700 --> 00:30:37,700 This might have been a mistake. 598 00:30:37,700 --> 00:30:38,700 Sorry mom. 599 00:30:38,700 --> 00:30:44,700 I was directed to tribal leader Brennan Hueppa, who says he and his people have seen the Tani Faw repeatedly in nearby waters. 600 00:30:45,700 --> 00:30:50,700 Tani Faw, there are many things to others, a creature, a monster, but to us they're guardians. 601 00:30:50,700 --> 00:30:54,700 Where would be places where Maori would believe that Tani Faw are? 602 00:30:54,700 --> 00:30:56,700 Where are the sacred areas in terms of water? 603 00:30:56,700 --> 00:31:00,700 We have lots of rua or anna or caves under our waters. 604 00:31:00,700 --> 00:31:05,700 Some people have claimed to have seen them, more than 40 have seen them. 605 00:31:05,700 --> 00:31:11,700 He went on to tell me about a small cave in Lake Okareta where a Tani Faw was last seen just days ago. 606 00:31:11,700 --> 00:31:18,700 With our investigation site determined, we quickly drove a narrow back roads to Lake Okareta, the epicenter of the most recent sightings. 607 00:31:18,700 --> 00:31:23,700 At the lake we unpacked the car and I sent Ryder to source two vessels for the investigation. 608 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 Vote number one, great. 609 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 Vote number two, problem. 610 00:31:26,700 --> 00:31:29,700 Oh my sweet god, what is this Ryder? 611 00:31:29,700 --> 00:31:31,700 It's a waka. 612 00:31:31,700 --> 00:31:32,700 What is a waka? 613 00:31:32,700 --> 00:31:34,700 It's a traditional Maori boat. 614 00:31:34,700 --> 00:31:36,700 I thought a waka was with fozibris out of the muppets. 615 00:31:36,700 --> 00:31:38,700 No, no, that's a waka waka. 616 00:31:38,700 --> 00:31:39,700 This, just one waka. 617 00:31:39,700 --> 00:31:40,700 Single waka. 618 00:31:40,700 --> 00:31:47,700 On second thought though, the waka would at least give us a measure of stealth and would allow us to survey the lake the way the original Maori did. 619 00:31:47,700 --> 00:31:51,700 We climbed on board and paddled out to the sightings area before dark. 620 00:31:53,700 --> 00:31:58,700 We located the cave where the latest sighting occurred and marked it on our GPS to investigate later. 621 00:31:58,700 --> 00:32:05,700 Alright guys, it's not a setting, let's get back to base camp, make sure everything's up and running there and then we can make a plan tonight. 622 00:32:05,700 --> 00:32:07,700 We got a pretty good lay of the land now. 623 00:32:08,700 --> 00:32:14,700 With day turning tonight, we headed to dry land and hurry to set up the equipment for our night investigation. 624 00:32:14,700 --> 00:32:20,700 We strung out four stationary infrared cameras 400 feet around the lake that Vanessa would monitor for base camp. 625 00:32:20,700 --> 00:32:21,700 That's correct. 626 00:32:21,700 --> 00:32:26,700 We would also use the thermal and underwater cameras to scan above and below the water's surface. 627 00:32:26,700 --> 00:32:29,700 And we had dive tanks on standby for an underwater investigation. 628 00:32:29,700 --> 00:32:34,700 So we're on the side of the lake where people believe this pāne phā lives and where sightings have been reported. 629 00:32:34,700 --> 00:32:36,700 I think tonight's all about surveillance. 630 00:32:36,700 --> 00:32:37,700 We have two boats in our disposal. 631 00:32:37,700 --> 00:32:41,700 We have the traditional Māori waka and we also have motor boat. 632 00:32:41,700 --> 00:32:46,700 The great thing about the canoe is that we'll be able to take it into these marshy areas where the problem on the motor boat can't go. 633 00:32:46,700 --> 00:32:48,700 It's a lot quieter, it's more stealthy. 634 00:32:48,700 --> 00:32:54,700 And we can use the motor boat to actually get across the lake that'll allow us to zip from point to point and actually get to some other areas. 635 00:32:54,700 --> 00:32:55,700 What was that? 636 00:32:55,700 --> 00:32:56,700 Did you guys see that? 637 00:32:56,700 --> 00:32:57,700 Wait right there. 638 00:32:57,700 --> 00:32:58,700 Right across that IR camera. 639 00:32:58,700 --> 00:32:59,700 Oh there it is, there it is. 640 00:33:01,700 --> 00:33:03,700 It just goes right by the bottom corner of that frame. 641 00:33:04,700 --> 00:33:05,700 The color's already moving out there. 642 00:33:05,700 --> 00:33:08,700 The market time code on that will roll back later for analysis. 643 00:33:08,700 --> 00:33:12,700 We had barely just begun and already the investigation was in high gear. 644 00:33:12,700 --> 00:33:15,700 Gabe and I suited up to search under the surface. 645 00:33:17,700 --> 00:33:22,700 Ryder and Vanessa would stay back at base camp and stay in touch through an underwater communication system. 646 00:33:24,700 --> 00:33:26,700 Go for base camp? 647 00:33:35,700 --> 00:33:36,700 Oh sh**! 648 00:33:37,700 --> 00:33:38,700 What is that? 649 00:33:39,700 --> 00:33:41,700 Base camp for Josh, base camp for Josh. 650 00:33:41,700 --> 00:33:45,700 We saw something large and swimming just west of base camp. 651 00:33:45,700 --> 00:33:48,700 You guys should move your position and see if you can see something from underwater. 652 00:34:04,700 --> 00:34:05,700 Yeah Josh, we'll redo you. 653 00:34:05,700 --> 00:34:07,700 You sound pretty panicked, you okay? 654 00:34:15,700 --> 00:34:17,700 Base camp for Josh, base camp for Josh. 655 00:34:17,700 --> 00:34:21,700 We saw something large and swimming just west of base camp. 656 00:34:21,700 --> 00:34:24,700 You guys should move your position and see if you can see something from underwater. 657 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 Base camp for Josh, base camp for Josh. 658 00:34:40,700 --> 00:34:42,700 Yeah Josh, we'll redo you sound pretty panicked, you okay? 659 00:34:50,700 --> 00:34:52,700 What did it look like? Did you get good eyes on it? 660 00:35:04,700 --> 00:35:07,700 Sounds good. We'll see you soon. 661 00:35:11,700 --> 00:35:16,700 Not finding any concrete evidence near the south side of the lake, we decided to use the boats to explore the opposite shore. 662 00:35:16,700 --> 00:35:19,700 Rider Mike Gabe and I took the motorboat toward the north side of the lake. 663 00:35:19,700 --> 00:35:24,700 While I sent Rex, Evan and Bobby out in the walka to explore the caves and inlets on the west side. 664 00:35:28,700 --> 00:35:30,700 Josh for base camp commitment. 665 00:35:30,700 --> 00:35:31,700 Go ahead Josh. 666 00:35:31,700 --> 00:35:34,700 So we're just approaching the far side of the lake. 667 00:35:34,700 --> 00:35:37,700 We're really quiet out here in very still conditions. 668 00:35:37,700 --> 00:35:38,700 Haven't seen anything yet. 669 00:35:38,700 --> 00:35:43,700 We're going to take out the thermal imager and use the underwater camera to see if we can see down the depths of the lake. 670 00:35:44,700 --> 00:35:47,700 Alright, copy that. Let me know if you see anything. 671 00:35:54,700 --> 00:35:56,700 Okay, that's one of the planer riders. 672 00:35:57,700 --> 00:36:02,700 Oh, right there! Right there! Holy s***! I just had something huge in the thermal. 673 00:36:02,700 --> 00:36:06,700 Something just shot off in this direction and then went under the water. Do you see anything? 674 00:36:06,700 --> 00:36:08,700 I just heard a bunch of splashing right ahead of us. 675 00:36:08,700 --> 00:36:12,700 Whatever it was, it was red off the thermal and it just vanished. It took off like a shot. 676 00:36:12,700 --> 00:36:14,700 Hold on guys, hang on a second. 677 00:36:15,700 --> 00:36:19,700 Vanessa, we just had a huge hit on the thermal imager. We're chasing it down. 678 00:36:19,700 --> 00:36:25,700 Something big in the surface and took off like a shot and then went underwater. 679 00:36:25,700 --> 00:36:29,700 Don't know what it is. I'm following on the thermal. Stand by. 680 00:36:31,700 --> 00:36:41,700 Yeah, it's got some red hot on the thermal. It just took off. 681 00:36:41,700 --> 00:36:43,700 Whatever that was, it was right over here. 682 00:36:44,700 --> 00:36:48,700 I'll just hang here for a little bit. We'll watch the underwater camera, keep the thermal running. 683 00:36:48,700 --> 00:36:50,700 It comes back to the surface. We'll give it a good chance to see. 684 00:36:56,700 --> 00:37:02,700 I don't see anything on the thermal. 685 00:37:16,700 --> 00:37:18,700 God, they're all over me! Wasn't that tough? 686 00:37:18,700 --> 00:37:20,700 Oh, no! 687 00:37:20,700 --> 00:37:23,700 Hurry! Hurry! 688 00:37:23,700 --> 00:37:27,700 Get them out of the boat! Oh my God! 689 00:37:27,700 --> 00:37:31,700 Alright, hang on guys! Hang on, we're getting out of here! 690 00:37:31,700 --> 00:37:34,700 They're everywhere! 691 00:37:37,700 --> 00:37:39,700 They're all over my legs! 692 00:37:39,700 --> 00:37:41,700 Get off! Get off! Keep going faster! 693 00:37:42,700 --> 00:37:44,700 All over my mouth! 694 00:37:44,700 --> 00:37:46,700 Look at my shirt! 695 00:37:46,700 --> 00:37:48,700 They're in everything! They're right here! 696 00:37:48,700 --> 00:37:51,700 They're everywhere! 697 00:37:52,700 --> 00:37:54,700 Right of her base camp. 698 00:37:54,700 --> 00:38:00,700 A swarm of bugs just came out of the trees and is literally attacking us in the boat. 699 00:38:00,700 --> 00:38:03,700 I'm not talking a million. I'm not talking two million. 700 00:38:03,700 --> 00:38:07,700 I'm talking 10 million bugs are feeding our faces right now. 701 00:38:07,700 --> 00:38:10,700 I need a container of gasoline and a mat. 702 00:38:10,700 --> 00:38:14,700 I'm lighting this entire boat on fire right now. 703 00:38:16,700 --> 00:38:19,700 I'm not talking a million. 704 00:38:23,700 --> 00:38:25,700 Bobby! Bobby! Bobby! 705 00:38:29,700 --> 00:38:32,700 Let's see if we can get close and check it out and see what's going on. 706 00:38:37,700 --> 00:38:40,700 Yeah, this is the entrance to the cave. 707 00:38:40,700 --> 00:38:43,700 This cave goes all the way through into a bigger cabin. 708 00:38:43,700 --> 00:38:46,700 We're not going to make any further boat. I'm going to have to get in and swim. 709 00:38:53,700 --> 00:38:55,700 That thing is deep in here. 710 00:38:57,700 --> 00:38:59,700 This place is f***ed up. It's okay. 711 00:39:02,700 --> 00:39:06,700 It looks like there's little holes that go into the camera walls. 712 00:39:06,700 --> 00:39:08,700 That's something to hide in. 713 00:39:08,700 --> 00:39:09,700 Whoa! 714 00:39:09,700 --> 00:39:11,700 Something's about to get in my way. 715 00:39:13,700 --> 00:39:15,700 That thing did you touch my leg? 716 00:39:15,700 --> 00:39:17,700 I didn't touch your leg. 717 00:39:17,700 --> 00:39:19,700 The water was just pushing against my leg. 718 00:39:19,700 --> 00:39:20,700 That thing is f***ing in the water. 719 00:39:20,700 --> 00:39:21,700 Was it down here? 720 00:39:21,700 --> 00:39:22,700 There's something in there. 721 00:39:22,700 --> 00:39:24,700 Back up. Back up. Slow. Slow. 722 00:39:24,700 --> 00:39:25,700 F***. Slow. 723 00:39:25,700 --> 00:39:26,700 Okay. 724 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 Okay. 725 00:39:27,700 --> 00:39:28,700 Okay. 726 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 Okay. 727 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 Okay. 728 00:39:30,700 --> 00:39:31,700 Okay. 729 00:39:31,700 --> 00:39:32,700 Okay. 730 00:39:32,700 --> 00:39:33,700 Okay. 731 00:39:33,700 --> 00:39:34,700 Okay. 732 00:39:34,700 --> 00:39:35,700 Okay. 733 00:39:35,700 --> 00:39:36,700 Okay. 734 00:39:36,700 --> 00:39:37,700 Okay. 735 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 Okay. 736 00:39:38,700 --> 00:39:39,700 Okay. 737 00:39:39,700 --> 00:39:40,700 Okay. 738 00:39:40,700 --> 00:39:41,700 Okay. 739 00:39:41,700 --> 00:39:42,700 Okay. 740 00:39:43,700 --> 00:39:44,700 Okay. 741 00:39:45,700 --> 00:39:46,700 Okay. 742 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 Okay. 743 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 Okay. 744 00:39:48,700 --> 00:39:49,700 Okay. 745 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 Okay. 746 00:39:50,700 --> 00:39:51,700 Okay. 747 00:40:00,700 --> 00:40:01,700 Bobby for Josh. 748 00:40:01,700 --> 00:40:02,700 Go for Josh. 749 00:40:02,700 --> 00:40:04,700 Rex and Evan were exploring a cave. 750 00:40:04,700 --> 00:40:05,700 Something big. 751 00:40:05,700 --> 00:40:06,700 Fresh by it. 752 00:40:06,700 --> 00:40:08,700 Not sure if it's the best idea that we get in the water and go after it. 753 00:40:08,700 --> 00:40:10,700 You might want to get over here and check it out. 754 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 There's the cave. 755 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 Yeah. 756 00:40:12,700 --> 00:40:14,700 Taking us right up to the mouth of the cave. 757 00:40:14,700 --> 00:40:18,700 I was gonna be in the water camera, and we can use the thermal 758 00:40:18,700 --> 00:40:20,700 to see if we can see anything around here. 759 00:40:20,700 --> 00:40:23,700 The water camera is going in right now. 760 00:40:23,700 --> 00:40:32,700 Stir a little bit in the water to see if that does anything. 761 00:40:32,700 --> 00:40:36,700 Oh, I got some neat looking fish right now. 762 00:40:36,700 --> 00:40:38,700 Can you see anything on the thermal? 763 00:40:38,700 --> 00:40:40,200 Can you see anything on the thermal? 764 00:40:40,200 --> 00:40:41,600 I'm looking right down through the cave, 765 00:40:41,600 --> 00:40:43,600 and I can't see anything at all. 766 00:40:43,600 --> 00:40:45,600 There's certainly nothing at the surface in there. 767 00:40:45,600 --> 00:40:48,440 And around the boat, nothing as well. 768 00:40:48,440 --> 00:40:51,880 The aqua camp is picking up a lot of activity. 769 00:40:51,880 --> 00:40:55,320 Unfortunately, it's just small and medium-sized fish. 770 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 I'm not really getting anything as large 771 00:40:57,240 --> 00:40:58,680 as the eyewitnesses were reporting. 772 00:40:58,680 --> 00:41:00,520 We continue to scan the bottom of the lake 773 00:41:00,520 --> 00:41:03,520 with our underwater cameras and patrol the surface all night. 774 00:41:03,520 --> 00:41:05,480 But we had no further encounters. 775 00:41:05,480 --> 00:41:07,860 With daylight breaking and our boat running on fumes, 776 00:41:07,860 --> 00:41:08,980 we headed for shore. 777 00:41:08,980 --> 00:41:10,260 With compelling footage in hand, 778 00:41:10,260 --> 00:41:12,820 we packed up our gear to continue to search and haul. 779 00:41:12,820 --> 00:41:15,560 We ordered a trans-specific flight bound for Los Angeles, 780 00:41:15,560 --> 00:41:18,500 where we would analyze our findings. 781 00:41:18,500 --> 00:41:20,460 Back in LA, we took our video evidence 782 00:41:20,460 --> 00:41:22,300 to the nearby Cabrillo Marine Aquarium, 783 00:41:22,300 --> 00:41:24,600 where we met with the director and marine biologist, 784 00:41:24,600 --> 00:41:25,340 Mike Schaff. 785 00:41:25,340 --> 00:41:27,140 We began with the thermal evidence we collected 786 00:41:27,140 --> 00:41:29,540 during the investigation, but it didn't prove overly 787 00:41:29,540 --> 00:41:30,340 conclusive. 788 00:41:30,340 --> 00:41:33,380 That's one of the clear now, Ryder. 789 00:41:33,380 --> 00:41:34,140 Oh, right there! 790 00:41:34,140 --> 00:41:36,080 I just had something huge in the thermal. 791 00:41:36,080 --> 00:41:39,600 It's curious to me that you lose the heat signature 792 00:41:39,600 --> 00:41:41,240 as it gets farther away. 793 00:41:41,240 --> 00:41:43,440 So it's hard to tell whether the organism is 794 00:41:43,440 --> 00:41:44,720 going under the water. 795 00:41:44,720 --> 00:41:47,280 It's really hard to tell on that, in that case. 796 00:41:47,280 --> 00:41:49,760 We then turn to our night vision and infrared footage. 797 00:41:49,760 --> 00:41:52,440 I see some undulation of the body. 798 00:41:52,440 --> 00:41:55,080 I think what you're seeing is an eel. 799 00:41:55,080 --> 00:41:57,080 And this one seems to be coming towards you. 800 00:41:57,080 --> 00:41:59,520 So we can disregard that as a tiny body, I think. 801 00:41:59,520 --> 00:42:01,640 I would say probably not a tiny body. 802 00:42:01,640 --> 00:42:03,640 Do you think there's some altered explanations here? 803 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 There's a freshwater eel called the long-finned 804 00:42:05,680 --> 00:42:06,840 eel in New Zealand. 805 00:42:06,840 --> 00:42:09,000 And they get to be over six feet long. 806 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 So I can really see how somebody would look at that 807 00:42:11,200 --> 00:42:14,440 and maybe say, wow, that's something different 808 00:42:14,440 --> 00:42:16,640 than just a normal animal. 809 00:42:16,640 --> 00:42:18,760 The long-finned eel found only in New Zealand 810 00:42:18,760 --> 00:42:22,320 may well be a prime suspect for tani fa misidentification. 811 00:42:22,320 --> 00:42:24,240 It is, after all, among the largest species 812 00:42:24,240 --> 00:42:25,480 of eel in the world. 813 00:42:25,480 --> 00:42:27,400 The bony rays on its pectoral fins 814 00:42:27,400 --> 00:42:29,520 give the eel unique characteristics that 815 00:42:29,520 --> 00:42:31,640 align closely to eyewitness testimony. 816 00:42:31,640 --> 00:42:34,000 The tani fa has been immortalized in mounting myths 817 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 to such a degree that his origins are ultimately unknown. 818 00:42:37,000 --> 00:42:39,240 We do know that the earliest Polynesians blended 819 00:42:39,240 --> 00:42:42,600 the natural and spiritual world into a complex tapestry 820 00:42:42,600 --> 00:42:44,960 of sacred creatures in an effort to understand 821 00:42:44,960 --> 00:42:46,360 this wild paradise. 822 00:42:46,360 --> 00:42:48,880 It is this communion with nature that defines the Maori 823 00:42:48,880 --> 00:42:50,000 people of today. 824 00:42:50,000 --> 00:42:52,440 And though the tani fa is likely a large eel, 825 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 it is also a potent symbol designed 826 00:42:54,280 --> 00:42:57,000 to remind us of the power of the natural world. 827 00:42:57,000 --> 00:42:58,840 Hold on!